When it's necessary to certify the accuracy of a translation, we provide notarization of the translations made by IdeaTranslate specialists. (This service is available in Moscow). Many Russian government bodies require notarization of translations, including banks and other organizations.
Our regular collaboration with a wide circle of notaries in Moscow enables us to certify your translations very quickly, so this step won't extend the length of your order. It should be noted that despite the "On Notary" law ("Bases of the legislation of the Russian Federation on Notaries"), actually certifying a translation is complex. In fact, Russian notaries interpret the law in their own ways and use their own criteria and rules to process the documents entrusted to them.
So it's very important to format the translated documents correctly when preparing them for notarization. The meaning of a name, the translation of stamps, seals, registration stamps, clauses subject to a notary's terms, apostilles and other nuances.
IdeaTranslate has extensive experience in the certification of all kinds of translated texts. This experience ensures that we can meet these obligations in the shortest amount of time possible.
The Russian system is different from its European counterpart, in that a translation has no legal force until it's been certified by a notary. In contrast, the translator himself certifies the authenticity of the translation in Europe.