WEB-site translation and localization
If you're looking for a high-quality translation of your website, our specialists are here for you. They can take on any site, whether it's your company website, a forum, a community site, your online customer helpdesk, or the site for a project or service. Our staff have translated over 100 sites to and from Russian.
A professional translation of your website is an essential element in the success of your project. Translation of websites is often entrusted to unskilled translators, but this type of translation is actually highly specific.
By ordering a translation of your site from us, you will receive not only a professional translation, but also help in adapting your site to local conditions. This includes adapting the the text and graphical content of the site to fit the target audience. For us, translating a website is a thorough job, going beyond the translation of the text itself. If necessary, we can help you with other aspects of the work:
- the choice of keywords and phrases by people whose mother tongue is the target language;
- the choice of tags and metatags in the target across all the pages on your site;
- search engine optimization for the major search engines (Google, Yandex, Yahoo, Bing);
- translation of navigation elements, attributes of graphical elements, forms and windows on the site (the users' perception of your site depends as much on these elements as the main body of the text).
NB - we work with different languages when we translate websites (HTML, PHP, XML). So you receive the translation in a format that suits you.
Examples of website translation
A. Translation of corporate homepages
A company's website is its public face, both for its partners and its customers. The translation must be done by someone whose mother tongue is the target language. Style, choice of words, phrases - everything should match the culture of the company whose site is b being translated.
It is surprising that many companies offer their products and services, relying on a mistranslation of their website. This reinforces the feeling that the company is "foreign", that is to say, distant and alienated from the concerns of the customer visiting the site.
B. Translation of a sales website (an online store)
More and more frequently, products and services can be bought online, and more customers are shopping online instead of visiting physical stores. A sales site can show be online face of the company's products.
Foreign sales websites frequently enter the Russian market. They need to translate both the site and the catalog. And very often, Russian customers notice the practical parts of the site are poorly translated or not translated at all, and appear in the original language. These include the navigation tools, prompts, browser messages, alerts, auto-complete entries, menu items, buttons etc.
This makes the sites highly uncompetitive. They have far fewer sales than sites which may be far less powerful, but are perfectly adapted to the users.
Order a translation of your sales site from IdeaTranslate, after enjoying a consultation with one of our specialists about translating your site content, and adapting it to Russian customers.