Юридический перевод с чешского и словацкого

Добрый день,
Делаете ли вы переводы с чешского и словацкого языков, а также на данные языки? В первую очередь, перевод договоров и уставов с чешского. Нужен не только перевод, но и проверка текста носителем языка. Влияет ли это на цену услуг?

Ответ: 

Здравствуйте!
Спасибо за обращение с данным вопросом.

Среди языков, с которыми мы работаем, есть и чешский, и словацкий. В последние годы данное направление особенно популярно, многие наши сограждане инвестируют в Чехию и Словакию, и зачастую обращаются к нам. У нас большой опыт перевода документов, обзоров, информационных статей, экономических и финансовых документов на/с чешский и словацкий языки. Также нами накоплен значительный опыт перевода уставных документов (уставы, учредительные договоры, сертификаты, свидетельства) с чешского и словацкого языков. Более того, зачастую перевод поручается непосредственно носителю целевого языка: таким образом, Вам не понадобится впоследствии заказывать вычитку перевода, он уже будет выполнен носителем.

 

Подробнее о переводах с чешского языка читайте в этом разделе сайта.

 

Это объясняет то, что тарифы на наш перевод не меняются и не зависят от того, кто его выполняет. Мы гарантируем и отвечаем за его качество в любом случае.
Также мы поможем с апостилированием нужных Вам документов. Более того, при необходимости мы предоставим контакты нотариусов в Чехии/Словакии, с которыми у нас уже давно сложилось сотрудничество. Мы знаем требования к оформлению и переводу документов, необходимых для работы в Чехии и Словакии. Вы можете быть спокойны за то, что на уровне перевода и подготовки документов в нашем агентстве вы застрахованы от ошибок и последующей потери времени.

Фото: 
Назад