Synchrondolmetschen

Synchrondolmetschen

Veranstaltungen mit einer großen Zahl an Teilnehmern, großer Übertragungsgeschwindigkeit, strikten zeitlichen Beschränkungen und, in aller Regel, einem hohen Status der Beteiligten machen Synchrondolmetscher notwendig (Reden von Geschäftsführern, Seminare hochqualifizierter Spezialisten, Live-Interviews).

Synchrondolmetschen aus dem Deutschen ins Russische und umgekehrt.

Die anspruchsvollste Form der Translation, bei der die Veranstaltungsteilnehmer mithilfe des essentiellen Equipments die Übersetzung gleichzeitig mit der Originalversion hören. Der wichtigste Vorteil des Synchrondolmetschens gegenüber dem Konsekutivdolmetschen ist die immense Zeitersparnis.

Unsere Synchrondolmetscher arbeiten in erster Linie mit dem Englischen, Französischen, Deutschen, Italienischen und Spanischen. Bei Bedarf setzen wir auch Freiberufler ein.

Tarife für Konsekutiv- und Synchrondolmetschen anzeigen