Professionelle Übersetzungsagentur
Wir verstehen die Texte, mit denen wir arbeiten

Professionelle Übersetzungen bei IdeaTranslate!

Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung

Die meisten Spezialisten in diesem oder jenem Fachgebiet hatten schon einmal mit einer schlechten Übersetzung zu tun: Sie mussten einen mangelhaft übersetzten Text umschreiben, einen wissenschaftlichen Artikel umarbeiten oder den Originaltext selbst übersetzen. Das ist nachvollziehbar: In den meisten Fällen hat das „Übersetzerbüro“ eine Computerübersetzung oder auch Übersetzer, die mit dem Fachgebiet nicht vertraut sind, eingesetzt. Bei IdeaTranslate finden Sie genau den richtigen Übersetzer, der mit Ihrem Fachgebiet vertraut ist und die richtige Terminologie verwendet... weiterlesen...
Die Übersetzung durch Muttersprachler garantiert die Qualität, die in allen möglichen Situationen unabdingbar ist: Die Übersetzung einer Präsentation, eines kommerziellen Angebots, einer Internetseite oder eines Warenkatalogs. Das heißt, in den Situationen, in denen der Adressat des Textes diesen als einen Text in seiner Muttersprache empfinden muss, und nicht als Übersetzung. Hierbei muss angemerkt werden, dass Muttersprachler den Text nicht nur übersetzen, sondern ihn auch an die Normen der Sprache anpassen muss, was den Hauptunterschied zu einer Standardübersetzung ausmacht. In unserer Agentur werden Übersetzungen nur von Muttersprachlern angefertigt. weiterlesen...
Von der Qualität des Dolmetschers (konsekutiv und synchron) hängt der Erfolg einer Veranstaltung ab, ob Präsentation, Seminar, Konferenz oder Verhandlung. Eine Besonderheit der Verdolmetschung ist es, dass ihre Qualität nicht vertuscht werden kann: Der Übersetzer arbeitet live vor Ihren Augen, die Ergebnisse seiner Arbeit können sofort bewertet werden. Dadurch erklärt sich, dass die meisten „Übersetzerbüros“ diese Dienstleistung prinzipiell nicht anbieten, da sie sich grundlegend von der Arbeit mit schriftlichen Computerübersetzungen unterscheidet, deren Qualität nur mit der notwendigen Zeit und Kompetenz bewertet werden können.... weiterlesen...

Übersetzung in Auftrag geben

Q & A

Dolmetscher aus dem Deutschen ins Russische für Messen

Wir benötigen einen Dolmetscher aus dem Deutschen ins Russische für eine Messe in Moskau für 4 Tage ab dem 11. Mai. Können Sie mir einen Dolmetscher anbieten, der mit dem Thema Logistics vertraut ist?

Read more

Übersetzung von Gründungsunterlagen aus dem Deutschen ins Russischen

Können Sie mir sagen, bis wann Sie die Übersetzung sämtlicher Gründungsunterlagen (Unternehmenssatzung, Gründungsvertrag, Eintragungsbescheinigung) aus dem Deutschen ins Russische fertigstellen können und liefern Sie auch notariell beglaubigte Übersetzungen?

Read more